How To Hire The Right Business Document Translator

  • By: mvadmin
  • Date: June 8, 2022
  • Time to read: 3 min.

If you intend to take your business to the next level and transact in the global market, you need to cater to the people who don’t speak your native language. A document translator can help you expand your reach and communicate your selling point to consumers in different geographical locations. Your business will also gain a competitive edge over other companies that choose to transact locally. However, there are a lot of intricacies that come with hiring a translator for your business documents. Here are some tips on how to hire the right business document translator.

Ask about their turnaround time

One of the conditions you might want a potential candidate to fulfill would be to complete the tasks quickly. Therefore, it would be best to ask about the translator’s turnabout time and how fast they can submit the translated document in written form. You can then weed out those that don’t meet your expectations.

Disclose your company’s privacy policy

There are times you might want to translate a confidential document. Examples of such sensitive documents include medical reports and financial statements. Before you bring a professional translator on board, it would be wise to know about your privacy policy and the nature of the documents they are translating.

Enquire about their point of contact

A single point of contact acts as a representative for your translator. They can provide you with feedback on how well the project progresses and help make a revision of the work more manageable. In addition to that, a point of contact will ensure that your expectations and deadlines are met without fail. Therefore, it would be best to pick a translator with a main point of contact.

Ensure they are qualified and have experience

You wouldn’t want to hire an individual or a company to help you only to find out they are unqualified. Ascertain that vendor or the candidate is fluent in the native language and can distinguish between various cultural contexts. An added advantage would be hiring a fluent translator in multiple languages.
If you decide to hire a translation agency, ensure they are credible and reputable. You are bound to get quality professional document translation with a partner that has a proven track record. Ensure you do your due diligence to pick a good business partner. It will save you a lot in cash and time.

Check their reviews

Talking of doing due diligence, keep in mind that a potential candidate or agency can exaggerate their skills in their application or resume. An excellent way to ascertain the translator provides high-quality services is by checking the reviews on their website. Look out for any dissatisfied customers who left negative reviews and peruse through some of their previous projects.

Ascertain the translator can localize the language

If your business document, once translated, cannot meet the client’s need, it becomes obsolete and won’t help you deliver your desired message. Localization can also give your business a good reputation since the document resonates with your potential clients. Therefore, before you hire a business document translator, it would be wise to find out whether the candidate can seamlessly make your product or service fit your target audience’s culture.

Wrapping up

As a business owner, you understand the devastating effects a bad hire can have on your business. We hope our tips will help you choose the right translator to help your business grow!

Photo by Edurne Tx on Unsplash